ЧОРБА ОД ЈЕЗИКА - Царса
carsa
Проф. др Раде Божовић
И тада, кад су га донели и положили испред мене, и уклонили се, тада смо остали сами, он и ја, и били смо безмерно удаљени један од другог и недоступни један другом, нека бесмерна „пукотина“ нас је делила.
Лука Прошић
Ко прочита само наслов, горњи (намерно рекох оно рогобатно „горњи“), намах ће замљацкати мислећи на чорбу од говеђег или телећег језика. A тек од жабљих!? Али чорба коју закуваше и даље неуморно кувају, углавном, наши медијски посленици представља једну до ругла неукусну чорбу језичку. И љуту, да сваком ко о језику нешто зна утробу кида.О језику нашем, којег је Вук из милоште чобанским звао, а љути нам завидљивци, у најгорем смислу и значењу те речи, тако га и разумели.
Да, као у речима философа Луке Прошића, другим поводом изреченим, створила се пукотина између нас и језика, која је неприметно постојала и пре нег испред нас поставише ову бљувотину од чорбе. Толико неукусне, да све чешће размишљамо о томе како о некад заједничком језику, они који нам га грешно својатају, више воде рачуна. Наши, тровачки расположени кулинарски медији допринеше томе да у међувремену и наш честити сељак и чобанин, који су, благодарећи транзицији, постали сумњиви фармери, забораве свој језик и да превиде да придев ´интересантан´ и прилог ´интересантно´не припада нашем језику, а грађани, повампирени и слуђени тв програмима и свезнајућим медијима, рећи ће велеумно: То је интересантна занимљивост! Чуо ја ту простачку и васељенску глупост на телевизији. Неки новинари, Европом просвећени кадар, упорно ће понављати „односи САД и Србије интензивно јачају“. Ваљда хоће, умно, да нам кажу да заиста везе између САД и Србије јачају, и без оног плеоназма „интензивно“ јачају, јер та страна реч може да значи такође јачину. Мене та вест, и поред језичког бесмисла, посебно радује, јер значи да нас неће скоро бомбардовати, чега се мој мали унук боји. А језичку папазјанију и бесмислицу „интензивно јачају“ прихватили су и метео извештачи, поготово сви медијски (не)радници, посебно они опседнути великим светом, не знају да интензивно значи и „јако“.
Па нам тако медији саопштавају, умно да је појачан интезитет саобраћаја (значи, појачана јачина…. ).За такве језикознанце јасно је да постоји и „јак интезитет“.
Да бесмисао у нас вредно царује, саопштава нам и ова синтаксичка мудрост: „сарадња показује стални континуитет…“, а шта значи на језику нашем ´континуитет´- ваља их питати. А кад би говорили језиком нашим, схватили би какав су бесмисао изрекли. А тек она свакодневна опака фраза – „пар дана“, која је и међу професорима ухватила корена! Заборавили људи шта значи реч ´пар´! Ваљда хоће да кажу „неколико дана“?
И страшна несрећа са падом хеликоптера није могла прође без наше језичке несреће. Појавио се бесмислени израз – „најисправнији хеликоптер“! Значи ли то да су други били неисправни, или су били половично исправни? Придеви, интензивираног значења, у начелу не могу имати ни један степен поређења.
Ето, за почетак толико о нашој „језичкој чорби“. Само да и ми сви, једнога лепога дана, не будемо у њој скувани.
Поготово што нема више говедара, па данас чорбу од језика кувају урбани неуротици.
Хајд´, до следећег лајковања.